When the Carpathia docked, Mrs. Marvin, who was on her honeymoon trip, fainted when she learnt that there was no hope for her husband to be alive. When she was placed into a lifeboat, her husband simply told her: "Everything is going to be fine, young girl. Be quiet. I stay."
- He kissed me goodbye, stated the poor young lady, and I never saw him again.
---------- Original article in French ----------
Mrs Marvin, qui faisait son voyage de noces, s’est évanouie en apprenant de façon définitive, à l’arrivée du Carpathia, que son mari n’était pas sauvé. Lorsqu’on la mit dans le canot, son mari lui dit simplement : « Tout va bien, petite fille. Allez tranquillement. Je reste. »
- Il m’envoya un baiser, dit la pauvre jeune femme, et je ne l’ai plus revu.
- He kissed me goodbye, stated the poor young lady, and I never saw him again.
---------- Original article in French ----------
Mrs Marvin, qui faisait son voyage de noces, s’est évanouie en apprenant de façon définitive, à l’arrivée du Carpathia, que son mari n’était pas sauvé. Lorsqu’on la mit dans le canot, son mari lui dit simplement : « Tout va bien, petite fille. Allez tranquillement. Je reste. »
- Il m’envoya un baiser, dit la pauvre jeune femme, et je ne l’ai plus revu.
Comment and discuss